28 July 2017

夏祭り

I had finally submitted the artworks for my third picture book of the year and got some free time!  It was such a relief to finish it as I had been working under a very tight schedule since last autumn.  I will write about my projects sometime later, but for now, I need a break!  
大きな仕事が一段落したので、近くの公園のお祭りにスケッチブックを持って出かけた。仕事が終わっても、結局絵を描いているのだが、ふらりと出かけて、好きなものだけを描けるのはうれしい。しばらく彫らなくても摺らなくてもいいのもうれしい。



We had the summer festival in the neighbourhood this evening.  All the kids from the area gathered at a local park.  I didn't know that there are that many children in this area!    



スーパーボールすくい。
住宅街の真ん中の小さなお祭りなので、地元の人々が出す健全な焼きそばやかき氷、スーパーボールすくいのお店などしかない。




A little girl in Yukata, a traditional summer dress.  



先日、横須賀美術館に展示を見に行ったら、ちょうど走水神社のお祭りをやっていたので、ついでにのぞいてきた。海のお祭りを見るのははじめてだった。
神社からはじまり、御神輿が周辺の地区をまわって神社に戻るという祭りのようで、地区から地区へと渡す間は船に御神輿をのせて海を通る。



Last sunday, I happened to see a part of the summer festival of the Hashirimizu shrine in Yokosuka.  They carry the Mikoshi (a portable shrine) around the local villages and the sea.    



In this sketch, I tried to capture the scene when local men rush to the boat, which carried the Mikoshi across the sea,  to welcome the god and carry it to their village.   

観音崎公園の池の上には、コシアカツバメが数羽、飛び交っていた。

No comments:

Post a Comment