We did Kabuka's Shichigosan (seven, five and three-years old celebration) yesterday at a local shrine in the woods. She wore my gran's kimono when she was a baby, which is about 90 years old and worn by five girls, including me, for the Shichigosan celebration before her.
It was a beautiful autumn day and the Giko tree leaves were bright yellow.
カブカの七五三のお参りをしてきた。
4月に散歩でこの八幡宮を訪れたとき、ここで七五三をやろう、ママ友カメラマンのなみちゃんに撮ってもらおう、と即決。普段は誰もいない神社で、毎年、日にち固定で一日だけしか七五三をやらないとわかったので、もうその日のうちになみちゃんに12月1日はあけておいてーと予約したのだった。
平日なので、学校を早退させておにぎりを口に入れながら美容院へ直行。
カブカ、初めての美容院に緊張しながらも、日本髪に結ってもらった。わたしはちょうど良いモデルを前に暇だったので、ひたすらスケッチしていた。逆に言えば、美容院とその後の車待ち時間に描いた以外、スケッチする余裕はちっともなかった。
この着物は、祖母がお宮参りのときに着たという90年ほど前のもの。わたしを含め、親戚5人の子がこれを着て七五三をしている。
伯母が小物を含め、どれもきれいにとっておいてくれたのだが、足りない物もいくつかあり、お金はかけまいと母が三重紐やら帯枕やら帯板やらを夜鍋して作ってくれた。
髪飾りもぜんぶ手作り。わたしは櫛にカブカが好きなカブトムシとエノコログサを描き、ピンにたくさん羽をつけた。全部カブカが自分で拾った羽だ。
この素敵写真は、もちろんなみちゃんによるもの。昨日のうちに、ハイライトを数枚送ってくれた。データが届くのがとっても楽しみ。
No comments:
Post a Comment