11 January 2016

Twitching divers

I went twitching this weekend since I heard that divers are staying in a fishing port not far from my place.  Diver, a special bird for me because of "Great Northern" by Arthur Ransome.



「見ているうちに、鳥は姿を消した。そして、もう一度見えた時には、もっと近くなっていた。それで、この鳥がアビの仲間であることがわかった。鳥は、水中深く身を沈めて泳いでいた。カイツブリにとてもよく似ている」(「シロクマ号となぞの鳥」より)
この話のせいで、アビとオオハムとハシグロアビは、昔からどうしても見たい鳥だった。

<

Black-throated Divers.



It is a very elegant bird.  When it dives, you never know where it will reappear.  It could be in front of you, it could be in a far away corner.  



海に顔を出した岩の上に佇むトビ。



漁港のアオサギ。人が近くで働いていることに慣れているのか、肉眼距離でスケッチをしていても意に介さず。



漁港のカワセミ。真剣に水面をにらむ。



漁港のコサギ。船の影でひそかに魚とり。



漁港では誰もが、それぞれの手法で魚をとっていた。
The water was very clear and we could see the Black-necked Grebes swimming underwater, which was fantastic.

7 January 2016

女視展〜それぞれがみつめる生命の息吹〜 2016

今年も、1月24日から一週間、有楽町の交通会館で、生物系の女性作家8人のグループ展を開く。新しいメンバーを5人迎えての展示なので、去年とは違う雰囲気になりそうだ。

わたしは、ここ数年間にたくさん見てきた海鳥の版画作品をまとめて展示予定。交通の便のよいところなので、ぜひふらりと遊びにいらしてください。

◇◆◇ 女視展〜それぞれがみつめる生命の息吹〜 ◇◆◇



I will be joining a group exhibition at Yurakucho, Tokyo with seven other women wildlife artists again.  The show will be held at the ground floor of Kotsukaikan in Yurakucho from the 24th to the 30th January.
My theme this year is seabirds in print.  Some are from the UK, the others from St. Paul Island and still others from Japan.   


参加作家:磯貝千恵小林ひろみ、坂部恵子、東郷なりさ、中嶋ハルコ松本晶武藤きすい渡部ゆか

会期:2016年1月24日(日)〜30日(土) 11:00-19:00(初日は12:00から、最終日は17:00まで)
わたしは24日、25日、26日、30日に在廊予定。
会場:交通会館1Fパールルーム。(JR有楽町駅より徒歩1分)
東京都千代田区有楽町2丁目10-1 tel: 03-3212-3772(会期中直通)

2 January 2016

元旦散歩

What was your first bird of the year?  Mine was the Brown-eared bulbul and I was very happy about it for a secret reason!
今年の元旦は母のたっての希望で竜ヶ崎線に乗りに行った。常磐線の佐貫駅から全長4.5キロ、2駅分だけ走っている路線だ。竜ヶ崎駅の手前に、廃駅となった門倉駅というのがある。うちのご先祖様は門倉姓なので訪れたみたのだ。



We spent rather a strange New Year's day visiting an abandoned Kadokura station on Ryugasaki line.  Peregrine falcon flew passed us while walking in the flat farm land.



せっかくなので、牛久沼で少しだけ初鳥見。
Whooper Swans, female Smews and Black-necked Grebes at Ukishima marsh.



わざわざ絵の具を持って出かけたのに、筆を忘れたので、結局水彩は使えずじまい。祖母の家に置きっぱなしにしていた宝箱の中から古い色鉛筆を掘り出して色付けした。



When the sun set, we had a special view of both Mr. Fuji and the Tokyo Skytree tower through pine trees at my grandmother's place. 

1 January 2016

Happy New Year!

あけましておめでとうございます。
สวัสดีปีใหม่

I wish you a very happy New Year!  It's the year of monkey. So here is my snow monkeys in hot spring from Nagano.



11月末にスケッチしてきた地獄谷の猿たち。ほのぼのと、かつ、仲間に毛繕いをしてあげる助け合い精神で、一年を過ごしていきたいとおもいます!

My plan for this year is to develop ideas in my head to projects.  It's not so difficult to come up with ideas but it's hard to pull them into shape, which I can show to someone.  And it needs time.  But when to start should be this year!