
「見ているうちに、鳥は姿を消した。そして、もう一度見えた時には、もっと近くなっていた。それで、この鳥がアビの仲間であることがわかった。鳥は、水中深く身を沈めて泳いでいた。カイツブリにとてもよく似ている」(「シロクマ号となぞの鳥」より)
この話のせいで、アビとオオハムとハシグロアビは、昔からどうしても見たい鳥だった。

Black-throated Divers.

It is a very elegant bird. When it dives, you never know where it will reappear. It could be in front of you, it could be in a far away corner.

海に顔を出した岩の上に佇むトビ。

漁港のアオサギ。人が近くで働いていることに慣れているのか、肉眼距離でスケッチをしていても意に介さず。

漁港のカワセミ。真剣に水面をにらむ。

漁港のコサギ。船の影でひそかに魚とり。

漁港では誰もが、それぞれの手法で魚をとっていた。
The water was very clear and we could see the Black-necked Grebes swimming underwater, which was fantastic.