ずっと長い事、バンコクの通りの名前はペッブリーで、県の名前はペチャブリーで、2つは違うのだと思っていた。実際にはどちらもペチャブリーが正式だけれど、みんなが略してペッブリーと呼んでいるらしい。
そのペッブリー県とラッブリー、カオヤイ国立公園などに、添乗員兼通訳の仕事で行ってきた。
ホシバシペリカン(Spot-biled Pelican)
It was rather odd to see a flock of pelicans on trees together with Black-crowned Night Herons and Little Cormorants.
羽づくろい中。
I was very happy to see this Indian Darter. The snake-shaped long neck figure looked exactly like those of the natural history illustrations like one of John Gould's and American Anhinga by J. J. Audubon. I opened my copy of "Treasury of Audubon Birds." It smelled like a foreign country.
We visited a Barn Owl at a temple in the evening. We admired this white ghost for a while, some watched, some photographed and I drew.
It flew somewhere and we decided to call an end to the day's birding.
Just after we went back to the car, it started to pour. Everyone was glad about this good timing. We only had to go straight to the restaurant and to the hotel.
But I wondered what the owl was doing that night, in that heavy rain.
It must have been an awful timing for him/her, just after managing to escape from the human's gaze.
Purple Heron (ムラサキサギ)
Collared Kingfisher(ナンヨウショウビン)
Alexandrine Parakeet (オオホンセイインコ)
フクロウの顔は人間っぽくて、かわいいと思うこともあれば、時にちょっと気味悪い。タイでは悪魔だとされ、見かけると石を投げたりする人もいるそうだ。そのせいで、あまり簡単には見られないという。
今回、フクロウ類を見た2カ所はお寺だった。緑が残っているのも大きいとは思うが、殺生を禁ずる場所が住みやすいというのもあるのだろうか。
No comments:
Post a Comment