打ち合わせと取材を兼ねて、福島潟を訪ねた。
本当はヒシクイのいる時期にと思っていたのだが、旅行を計画した時にちょうど風邪で寝込んだり、忙しかったりで、何度も予定変更をしてのびのびになってしまい、気付けば春になってしまった。
I visited Fukushimagata Nature reserve in Niigata. The scenery was beginning to look like Spring but the mountains were still covered by snow and there were more winter birds than summer visitors.
ビュー福島潟の5階あたりから。葦原の上をずっとチュウヒが飛んでいた。
潟来亭でおじいさんたちが雀焼きを作っていた。昔、スズメをこういう形で焼いたことから、小魚を背開きにして何匹も並べて串刺しにして焼くことも「雀焼き」と言うのだそうだ。魚は福島潟で採れたもので、ギンブナ、マハゼ、モツゴのようだ。
Ducks in the evening. I was hoping to see the mountain turning pink with the setting sun but the west sky was crowded for it.
朝、カンムリカイツブリが2羽、顔を合わせて首を上下させたり、揃って泳いだりと求愛しているところが見られた。
Trying out a dip pen made of reed.
葦ペンという物が作れると知ったので、福島潟の枯れた葦から作ってみた。とりあえず何か描くだけなら、簡単にできる。ただ内側にインクがしみ込んでしまうので、色替えは難しそう。先割れしないようにするのがちょっと難しいが、それも葦ペンの味かもしれない。尖り具合を調整すれば太い線を描くペンも、細いペンも描くペンもできそうだ。
More, so much more, lovely work, Ting, and love the look of those dip-pens.
ReplyDelete