To commemorate them, I made a linocut yesterday.
We now have five of their kids, young worms.
カブカと一緒にずいぶんスケッチした。カブカは幼稚園の先生に教えてもらい、折り紙でカブトムシを作れるようになって、空き箱でカブトムシの家なる工作まで作っていた。 8月14日、カブカが卵発見。実際には、少し前から見ていたらしいが、この日ようやく卵だと確信したらしくて教えてくれた。全部で11個。別のケースに移してみた。 8月24日、幼虫誕生を確認。
卵は全部で14個は産んでいるのを確認したけれど、最終的に大きくなった幼虫は6匹。うち1匹途中で死亡。なかなか生き残るのも大変らしい。全部生きられても困るけど!
8月後半から9月にかけて、カブコは産卵のためか土に潜って出てこず、姿を見る機会が少なかった。 This was the last sketch I did of the male beetle. When I show my linocut to my daughter she decided to draw the beetles herself.
8月後半から9月にかけて、カブコは産卵のためか土に潜って出てこず、姿を見る機会が少なかった。 This was the last sketch I did of the male beetle. When I show my linocut to my daughter she decided to draw the beetles herself.
何を思ったのか、ずいぶん前にいただいたパステルを思い出したように引っ張りだしてきて描いていた。
そしてこれは8月末頃、A3用紙の真ん中を切って折りたたむことで、8ページの冊子を作るやり方を覚えたカブカが、夜に「なんかお話描いて」っと持ってきたので、寝転がりながら15分くらいで作ったお話。なかが3見開きしかないって難易度が高い!