A visitor from Nagano got me out of the house. It was nice to be out in the field, watching birds, listening to the sea and feeling sunshine.
飛んでいるオオハムと思われるアビ類を何度も見かけた日だった。春一番の風の効果だろうか。そして浮いている4羽もよく観察。お腹を掻きつづけている個体がいたので、その動きを捉えようと苦心した。
Slavonian Grebe. We actually watched three other grebes in the area, the Great-crested, the Black-necked and the Red-necked and that left only the Little Grebe to complete all five grebes that can be seen in Japan. Although it's a common bird, unfortunately, we did not find the little one this time.
Wryneck!
一番よく観察できたのがこの鳥だったといううれしい日。
何しろスコープでのぞいている間中、この通り、同じポーズ。そして、ピンクの長い舌を出した! パーティ用クラッカーのリボンが飛び出た感じ。
ようやく読破した『野外鳥類学を楽しむ』の20章によれば、アリスイは頭蓋骨に対しての舌の長さが世界一としてギネスブックに登録されているとか。
この冬はアトリの当たり年だと聞いていたのだが、家からまったく出ていないせいで、身を持って知ることができずにいたのでとてもうれしかった。
『鳥のおもしろ私生活』の太鼓を叩いて「大あとり」という絵が未だに頭にぱっと浮かぶ。
Woodcocks came out in the late evening. It was very interesting to watch their feeding behavior. They seemed to just poke their beak randomly into the ground without looking and then find the prey by the sense of touch.
Poke! Let's see... is there anything good?
Rustic Bunting
少し前に見た絶滅危惧種。
I felt very tired after being exposed in the wind and the sun...I must have turned into a resident of the realm of Underground or even the realm of Bism under it. I am glad to be reminded that the sun still exists in this world before I forget it!
No comments:
Post a Comment