We had a field sketch day at Misato Park on the 8th April and drew the colony of Great Cormorants.
4月8日にみさと公園でフィールドスケッチ会を行った。公式報告はこちら。
前日に天気予報を見ると、午前中は曇りだけれど午後からの降水確率は50%。中止にすべきかずいぶん悩んだけれど、午前は雨に降られないだろうと見込んで開催した。
集合場所に行ってみたら青空。
2019年4月13日に同じ場所でスケッチ会をしたときはまだ桜が咲いていたのだけれど、今年は完全に八重桜の季節になっていた。コロニーの木も葉を展開していて、タブの新芽がとてもきれいだったので、新緑の中の巣を描きたいと思った。This nest had a young and it was begging food to the parents. The young tried to peck parent's bill but mum/dad always looked the other way as if they didn't notice. But from time to time mum/dad agreed on feeding. I wanted to capture the feeding posture but it was too hard!
コロニーの水面近くの枝にゴイサギが3羽長いこと止まっていてくれたので、のんびり描くことができた。時折、コロニー上空をオオタカやハイタカが飛んだ。 Scratching its head. みさと公園内の草地にツグミが9羽も降りていたので、コロニーが見える位置へと移動する途中で描いた。この冬、近所で全然ツグミをしっかり見れなかったのでうれしい。 Nine Dusky Thrushes were feeding at a field of dandelion.
コロニーの水面近くの枝にゴイサギが3羽長いこと止まっていてくれたので、のんびり描くことができた。時折、コロニー上空をオオタカやハイタカが飛んだ。 Scratching its head. みさと公園内の草地にツグミが9羽も降りていたので、コロニーが見える位置へと移動する途中で描いた。この冬、近所で全然ツグミをしっかり見れなかったのでうれしい。 Nine Dusky Thrushes were feeding at a field of dandelion.
川ではヒドリガモ、オオバン、アオサギなどが肉眼距離で見られてスケッチしやすかった。
Wigeons, coots and a cormorant swimming in the river, drawn by little one.
今回もチビ連れ。朝6時起き、7時出発での参加だったので着いた頃には眠いかなと心配したけれど、夫がつきっきりでチビの助手をしてくれたので、けっこう機嫌よく色々描いてくれた。
巣にいるカワウとヒナ。
巣材の枝をくわえて飛ぶカワウ。
Black-crowned Night Heron by little one. ゴイサギ。一度見て、パッと描いてしまうのはすごい。だんだんと鳥はこう描くと完全に自分の中で決めてしまっているところもあり、時々「足は何色? くちばしは長い?短い?」等々聞いてあげると、よく観察してくれる。ゴイサギは「三番瀬かるた」に「猫背だね」と出てくるので、猫背の鳥として覚えていた。
11時過ぎから急に曇り、風が強くなって寒くなった。でも幸い雨は降らず13時過ぎに少しパラパラきたのでお披露目会にしたけれど、傘はささずに家まで帰ることができた。
No comments:
Post a Comment