20 April 2026

舞岡公園で冬のスケッチ

Some birds and squirrel sketches from this winter in Maioka park. 
舞岡公園でのこの冬の生き物スケッチ。
The Taiwan squirrel, the foreign species here, was happily nibbling on the Japanese walnut on a branch for a long time but it suddenly dropped it! The squirrel's fece! It freezed for a while as if it didn't know what happened just then.
この冬はとてもシメが多くてうれしかった。今日もまだいた。
トラツグミ (White's Thrush)
モズ(Bull-headed Shrike)
In November, Kabuka found the dead woodcock's feathers in her school! The woodcock is known to come to our area in November so it must have been predated during the migration or when it had just arrived. 
11月のある日、カブカが学校の校庭からヤマシギの羽を拾ってきた。翌日、わたしも一緒に見に行ってみた。かなりの数が散らばっていて、お亡くなりになったのは間違いない。羽が綺麗に抜かれているので、仕留めたのは猛禽類だろうか。ヤマシギは夜行性だからフクロウだったりするのだろうか?どこかで仕留めたものを校庭で食べた可能性もある。ちょうどヤマシギの渡りの時期なので渡り途中だったのか、渡ってきてすぐだったのか。少し前には「体育の授業中にトラツグミの羽を拾った!」って意気揚々と帰ってきたので、この学校、実は渡り鳥の通り道なうえにそれを狙う何かがいるのかもしれない?!気になっている。 

カブカと一緒にどこの羽か調べてみた。『原寸大写真図鑑 羽』を参考にしたけれど、羽は詳しくないので、いろいろ間違いがあるかもしれない。尾羽の先端が表と裏で色が違うというのが実際に見られて感激した。カブカが「後羽があるから、コジュケイだったりする?」と言ってきたのだが、今回調べていて、キジ類の後羽は有名だけれど、そのほかいろんな鳥の羽に後羽がついていることを学んだ。

Saitoyaki Fire festival on the 11th January to send off the year god. We burn the new year decorations and roast mochi with that fire. 
今年も舞岡公園のさいと焼きを見に行き、今年度、一緒に田んぼ教室をやっている家族と一緒に、お餅を食べて、七草粥をいただいてきた。 前日からすごい風だったけれど、谷戸の中は少し静かだった。それでも安全を考慮してか今年はちょこっと小さめの火だった。風向き次第で、煙があっちにまわり、こっちにきて、ちょっと離れたところに座ってスケッチしていたのに、全身すっかり煙臭くなった。無病息災のご利益がありそう。 
ヤマシギがいてちょっとほっとする。ツグミ、シロハラ、アオジ、シメ。夫はカシラダカも見たらしい。
On the 2nd April, the forest was in soft colours with white and pink of sakura and variations of pale green and yellow of budding trees. 
4月はじめ、近所に春のパステルカラーをスケッチしに行った。 オオシマザクラの黄緑っぽい白、ヤマザクラのピンク色、葉が出てもっと赤い木、コナラの新芽の白っぽい黄緑、クヌギの新芽の黄土色、常緑の濃い緑、まだ芽吹いてない枝の茶色。 今しか見られない彩りなのだけれど、ほんわり形がなくて描きにくい。 描き終えたころにはすっかり夕暮れ。

7 April 2026

葛西臨海水族園

Sketches from the Tokyo Sea Life Park in Kasai on a mid-March weekday.
先月の小学校の卒業式の日、在校生は学校がなかったので、「フンボルトではないペンギンを見たい」というカブカの希望で葛西臨海水族園へ。混みそうな施設は、ちょっと無理しても、平日休みに行きたい……。 
ペンギン、と言っていた割にあちこちでつかまり絵を描き始める。 たまたま立ち止まったエリアが東京や小笠原、沖縄の海などだったので、日本の魚をたくさん描いた。
ちょうどマグロの餌やりタイムに居合わせて解説を聞くことができた。終わったあと、一瞬にしてカブカが雑踏に消えてしまいわたしはとても焦ったのだが、解説員さんにうまく聞き取れなかった餌の種類を聞きに言っていたのだった。スケッチの脇にメモとして書きたかったらしい。 1年生になって、文字を書くのが億劫でなくなってきているのを感じる。
サンゴの展示でカブカ「あ〜!これ知ってる!」 国語の教科書で『うみのかくれんぼ』を勉強した際、副読本から他の隠れている生き物を調べてまとめる「うみのかくれんぼずかん」を作ったらしく、そこに載せた魚、クダゴンベがいたのだった。 勉強したあと実物を見て、それらが頭の中でつながった瞬間、うれしそう。
Kabuka wanted to visit this Sea Life Park because she wanted to see these penguins! But we had spent too much time with beautiful fish and didn't have enough time to sketch penguins properly. 
一番描きたかったのはペンギンだったはずなのに、魚に捕まりすぎて、あまり時間がなく閉館時間になってしまった。こういう施設に行くと、いつでも追い出されるくらいの時間までいる気がする……。 
餌やりと解説時間に見に行ったので、それ以外の時間は後ろに隠れていたオウサマペンギンが見られた。