29 August 2011

Crossing the Sea



St. Michael's Mount
干潮時のみ本土とつながる陸繋島。そのせいか日本語で検索するとフランスのモン・サン・ミシェルとセント・マイケルズ・マウントそして江ノ島を比べているページがけっこう出てくる。江ノ島も橋をかけなければよかったのに。



When we decided to walk across, the tide was already quite high. We were stupidly wearing jeans and I had short legs.
But we made it.
Although our lower body got completely soaked and had to bask in the sun for a while, I still think that we had no choice but trying it.
It was just like Titty, Roger and Bridget crossing the Red Sea in the Secret Water! I hope I have a chance to visit the Hamford Water someday.

2 comments:

  1. モン・サン・ミシェルとセント・マイケルズ・マウントって同じ意味合いですよね。環境が似ているから同じような命名がされたのか、などと考えてしまいますが・・・。
    モン・サン・ミシェルの映像をテレビで見ると、参道の両側に店が並んでいて、江ノ島みたいだと思ったりします。ミシュランに「日本のモン・サン・ミシェル」とでも書いてくれれば高尾山並みに外国人観光客が増えるだろうになぁと思いますが(笑)。

    ReplyDelete
  2. 瑞閏さん、
    モン・サン・ミッシェルのイギリス版だから名前も英語......
    アイルランドにあるSkellig Michaelという島とモン・サン・ミッシェル、セント・マイケルズ・マウントの3つのミカエルの島はどうやら地図上で一直線上に並んでいるらしいですよ。

    ReplyDelete