16 February 2019

Half Birthday

The other day, my baby celebrated her first half birthday. Baby became totally a part of my life and she often appears in my dream.
先日、チビが6ヶ月になった。





1月9日、仰向けからうつ伏せにひっくり返れるように!



でも、いまだに寝返りは半回転しかしない。どうも仰向け寝が大好きらしい。うつ伏せにすると、仰向けになりたさに必死で動くので、仰向けからうつ伏せはすぐできるようになった。でも仰向けになっていると、満足してしまって動かない。ちょっと遅いけど大丈夫なんだろうかとわたしと夫が心配する傍らで、祖母は「動いちゃったら、何もできなくなって大変じゃない。いいよいいよ、ゆっくりで」と。わたし自身は3ヶ月頃には寝返りをしてしまって、すぐに動きだし、祖母は大変な思いをしたらしい。転がしておけば仕事ができる時間を楽しむことにする!



Trying to flip herself and ending up doing the airplane pose.  



離乳食をはじめたら、便秘に下痢にと忙しい。お腹が冷えるのはいけないと、祖母と母が古いセーターを壊して、へんな虎パンツと腹巻きを作って着せてしまった。チビはしょっちゅう腹巻きをつまんでは、「何コレ?」という顔で見ている。



ロンドンからやってきたカワセミさん。尾羽をむんずと掴まれて、くちばしをしゃぶられて災難である。カワセミをくれた友人は「クチバシは川の中に突っ込むものだしね!」と言っているが……!



She loves this stuffed Kingfisher, a souvenir from London from my friend. She loves him so much that she is almost always chewing his beak.



すやすや寝息を立てて昼寝してくれているときが幸せな時間だ。

11 February 2019

立春号

札幌の庭ビルが出している「庭しんぶん」の2月号は立春の特集。七草粥のときに描いたスケッチを表紙に使っていただいた。新聞の一面はこれまでずっと写真だったので、今回初めてのイラストの表紙なのだ! とてもカッコ良くデザインされていて、さすが庭しんぶん。
My illustration of the seven herbs of the spring became the top of the Niiiwa newspaper for children published by Niiiwa building in Sapporo.



We make rice porridge with these seven herbs on the 7th of January, wising for good health for the year.   
七草のパックとして買ってきたものなのだが、全く均一には入っていないし、しなっとしてしまってもいて、どれがどの草なのか見極めるのに案外苦労した。セリやナズナやハコベは、花のイメージは強いけれど、まだ葉のみの状態だと、どうもイメージと違う。



立春号のついでに、節分の時に描いたものもアップ。
This is another tradition for spring in Japan, Setsubun, "seasonal division" from winter to spring, which was the third of February. We throw beans to drive the evil sprit away. Ora-chan is going to play the role of the evil sprit, my husband said.
柊鰯という節分の飾りは、その存在すら知らなかった! 
鬼役はオラちゃんね、とオランウータンの人形を指して夫が言ったので、ついへんな絵を描いてみた。本当は、チビが福豆で、鬼役のオランウータンと対決している絵を描いて欲しかったらしい……?!

7 February 2019

冬の鳥見

Winter is a very welcomed season for me.  Because I can not go outing as much yet we can see a lot more birds in nearby area.



海苔ひびとオオバン、ヒドリカモ、スズガモ、キンクロハジロ、ハジロカイツブリ。日曜日の午後に数時間だけ、野島公園に行った。ノスリ、ミサゴ、ハヤブサと見られて猛禽デーだった。



I go for a walk visiting orchards, a small river and woodland near our apartment  carrying my baby almost everyday.  And I spotted several good birds that I had never seen in the area before like this water rail!  



近くで何とクイナを見つけた! チビを抱っこしながらも必死でスケッチ。



お散歩程度にしか鳥見に行けていないのだが、それでも近所を丹念に回って、真剣に鳥を探せば、けっこうおもしろい鳥が見つかるものだなあと実感中。横浜の住宅地だって侮れない。



トラツグミ!
Scaly thrush was also found at a very close place from ours. 



12月のスケッチから、柿をついばむメジロ。



今季のシメの初認は12月15日だった。翌日の16日には家の近くでも見た。



アオゲラ。この枯れ木の上にはシメとヒヨドリが止まっていて、なかなか不思議な光景だった。



舞岡公園の積み藁。



Red-breasted flycatcher
何の気なしに遊びに行った公園にこんな鳥が出ていた。実はライファーだったりする!