かずままさん、 きびだんごシリーズのなかでも、スズメとシジュウカラの背中は特別がんばったんですよ〜 制作は母のおかげです。 まみさん、 一人一人に渡ったとき、いっぱいいるかわいさが無くなって、恐い目つきの一羽にならないか、ちょっと不安です。 Hi! Yiting, Thanks! Do you use the same letter for marriage?! I'm having fun guessing what is written on your blog, too. Chinese character is great, isn't it?
Now that I know what's going on here, AMAZING! Those sparrows are great, and I really like that sake label. Is that a print? Stamp? Whatever the technique is, you should use it in an upcoming project.
Thanks Zack! And I'm sorry for writing everything in Japanese... I made the label design with rubber stamp. But maybe for the project, I'm going to try linocut so that I can make bigger pieces.
すごい!!私の大好きなすずめチュン♪
ReplyDelete背中がリアル~~。100羽もお疲れ様でした!
いいなぁ~♪
ReplyDeleteこんな引き出物もらったら、気持ちがほっこりとしそうです♪
it's so lovely!! and i can understand that someone gonna get married! lol congratulation ~
ReplyDeleteかずままさん、
ReplyDeleteきびだんごシリーズのなかでも、スズメとシジュウカラの背中は特別がんばったんですよ〜
制作は母のおかげです。
まみさん、
一人一人に渡ったとき、いっぱいいるかわいさが無くなって、恐い目つきの一羽にならないか、ちょっと不安です。
Hi! Yiting,
Thanks! Do you use the same letter for marriage?!
I'm having fun guessing what is written on your blog, too. Chinese character is great, isn't it?
Now that I know what's going on here, AMAZING! Those sparrows are great, and I really like that sake label. Is that a print? Stamp? Whatever the technique is, you should use it in an upcoming project.
ReplyDeleteThanks Zack! And I'm sorry for writing everything in Japanese...
ReplyDeleteI made the label design with rubber stamp. But maybe for the project, I'm going to try linocut so that I can make bigger pieces.
雀の依頼主です。
ReplyDeleteお陰様で良い披露宴になりました。
みんなの反応はというと。。。
特には何も聞いてません。。
が,やはりいっぱいいる方がいいですね。
数百羽いても静かですから。
Fさん、
ReplyDeleteコメントありがとうございます。そして改めておめでとうございます。
実際のスズメも、いっぱい並んでいた方がかわいい気がします。たとえうるさくても・・・・・・!