27 December 2020

Christmas dinner

Our little one became big enough so our Christmas tradition came back this year!
We went off to the beach and cooked a whole chicken in Dutch oven on open fire.

夫が料理し、母が火の番をする間、チビはすでにひとりでテーブルにつき、アウトドア用のプラスチックのワイングラスにジュースを入れてもらって、勝手に宴会をはじめていた。
ローストチキンはやっぱりとてもおいしくて、食べさせなくても、チビもひとりでかぶりついていた。
前の人が石を丸く置いて作ったかまどらしき場所に入り込んで黙々と遊ぶ。(こいつも丸焼きにしたらおいしそうだぞ!)
ベビーシッターすらする必要なく、のんびり絵を描かせてもらった。
『うさこちゃんとうみ』のうさこちゃんを真似して、ひたすら貝を集めていたけれど、あまり原型をとどめたものがなかったので、貝の破片ばかりが袋いっぱいに。ようやく液果シーズンが終わったのに、これからまた家の中でこれを踏んじゃってうわーってなるんだろうか。 
We saw a flock of Red-breasted Mergansers. 
帰りがけに立寄った小田和湾でウミアイサ31羽の群れをみた。こんな大きな群れを見たのははじめて。どれもメスタイプだったのだが、何羽か目の周りとくちばしの付け根下部分が黒い個体がいて、これが若い雄らしい。
Santa brought her a brand new strider bike!
She was pretty good at riding it.
She also got a set of Wax crayons.
先日買い替えたA3スキャナー・プリンター複合機の箱がチビの部屋になっている。箱に入れておくと動かないので、スケッチしやすい。
これまでずっとヒヨ吉さんがゼロ歳のハーフバースデイにくださった「おやさいクレヨン」を愛用していて、どの色も半分になるほどたくさん描いた。食べ物でできているだけあって自然な色が多く、色名もおもしろくてとても良かったのだが、青がなかったり、ちょっと発色がイマイチだったり。だいぶ分別もついて来たし、絵も描けるようになったのでサンタさんにみつろうクレヨン16色を頼んでみた。
発色はとても良い! 
チビも気に入って、さっそくたくさん描いているが、ひと言「ごぼう(ベージュ系の茶色)がないの!」 
おやさいクレヨンは普通の原色クレヨンと違って、「ごぼう」みたいな身の回りにはとても多い色が入っていた。そういうクレヨンを小さい頃から使えたというのは素敵なことだったなあと思う。

No comments:

Post a Comment